Девочка в красном платье — это страшная история о маленькой девочке, которая заперта в своей комнате, потому что ее бабушка говорит ей, что она была плохой.
Бабушка заперла меня в моей комнате и не выпускает. Она говорит, что это потому, что я был плохим.
Иногда я делаю плохие вещи. С тех пор, как уехала моя мама. Бабушка говорит, что моя мама на небесах. Я не знаю, как она туда попала.
Я все еще помню маму. Я помню ее длинные черные волосы и темные глаза. Я помню ее красные губы и белые зубы. Я помню ее нежную кожу. Я помню, как она пахла.
Ее красное платье все еще пахнет ею. Он висит в шкафу в ее спальне. Бабушка держит мамину комнату запертой. Она говорит, что мне туда нельзя, но я знаю, где она прячет ключ. Иногда, когда бабушка засыпает, я прокрадываюсь туда и нюхаю мамино красное платье.
У меня есть подруга по имени Мэри Энн. Она живет через дорогу. Иногда она приходит ко мне домой поиграть. Она приходила сегодня. Мы играли в куклы.
Бабушка сказала мне: «не ходи в комнату своей матери.”
— Ладно, — сказал я.
Когда бабушка задремала, я сказал Мэри Энн: “давай поиграем в переодевание.”
Я достала ключ из бабушкиного тайника и отперла дверь в мамину спальню. Мы вошли внутрь. Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть.
“Здесь живет моя мама, — сказала я.
“У тебя нет мамы, — сказала Мэри Энн.
Это меня разозлило. Я открыла шкаф и достала красное шелковое платье.
“Это мамино платье, — сказала я. Я поднял его, чтобы показать ей.
“Воняет, — сказала Мэри Энн.
“Нет, это не так, — сказал я. — Он пахнет цветами.”
— Пахнет мертвечиной, — сказала она.
Это разозлило меня еще больше.
“А это кто?- спросила Мэри Энн. Она указывала на фотографию.
“Это моя мама, — сказала я. “Разве она не прекрасна?”
“Она уродина, — сказала Мэри Энн. “У нее жуткие глаза и странные зубы.”
“Нет, не видела, — ответила я. “Она выглядит как самая красивая девушка в мире!”
“Она похожа на мертвое существо, — сказала Мэри Энн.
Это разозлило меня больше всего.
Я не помню, что случилось потом. Кажется, я слышала, как кричала Мэри Энн. Не помню почему. Было темно, и я почти ничего не видел. Я не слышал ничего, кроме криков Мэри-Энн.
Я думаю, что случилось что-то плохое.
Потом я вспоминаю, как бабушка кричала на меня. Она тоже плакала. Она сняла с меня красное платье. Она была очень груба и постоянно била меня. Я тоже плакала.
Бабушка принесла мочалку и вытерла кровь с моего лица. Она снова и снова говорила мне, как я плох. Потом она потащила меня наверх и заперла в моей комнате.
Я выглянул в окно и увидел бабушку на заднем дворе. Она что-то закапывала лопатой.
Должно быть, я сделал что-то очень плохое.



















